Cousu de fil blanc / bougie de voyage the noir

- +

Title: Default Title

See more: Maison


made in france

size : 12g (candle), about W10.0 x L6.0 cm (package)
ingredients : soya wax 100%

The perfect size to be slid in the pocket, to accompany you in all your escapades. The warm aroma of a black tea from Ceylon, mixed with soft spices and sparkling bergamot. Pure soya wax candle, without GMO nor pesticides, organic cotton wick, and the fragrances contains no phthalate and no CMR*.
*Carcinogenic agent, mutagen, toxic for human reproduction.

旅先でもリラックスできるようにというコンセプトの元に作られたコンパクトサイズの蓋付きアロマキャンドル。 ブラックティーの香りにベルガモットやスパイスをプラス。天然素材を使用し心も体も癒されます。

クーポン「PSAV」をご利用下さい。(This code can be used only for Japan) 国際送料から差し引かれ国内郵便代金のみになります。
Cousu de fil blanc商品の同梱は可能ですが、それ以外は発送地が異なるため同梱が出来ません。他の商品もお求めの場合は、お手数ですがCousu de fil blanc日本国内発送商品のみで一度ご精算いただき、改めて他の商品をご注文いただきますようお願いいたすます。その際、他の商品へは通常の送料(フランスからの国際送料)がかかります事ご了承願います。商品代金のお振り込みは合計価格を一度にお振込みしていただけます。


Cousu de fil blan (クズ・ド・フィル・ブラン)
All the collections are created and formulated by Carole Dichampt, an atypical designer in France. Carole is at the time textile designer, an aromatherapist, a traveller passionate about nature and plants but also “rituals of beauty” of the whole world. cousu de fil blanc specialise in organic, vegetable-based soaps that are made using traditional artisanal methods in France. All soaps are colour and paraben free." cousu de fil blanc " means "white stitch" in French, it also means "obvious".

Carole Dichamptによる設立されたフランスのコスメ、バスグッズブランド。
センスの良いパッケージに使われている白い糸。Cousu de fil blanc を直訳すると「白い糸で縫う(ホワイトステッチ)」という意からきたもの。又、Cousu de fil blanc はフランス語で「明白な」という言い回しで使われる言葉。質の高い素材を使い伝統的な石鹸作りのノウハウをリスペクトした職人達の自信の表れでもあるそうです。


Scroll to top